Login for faster access to the best deals. Click here if you don't have an account.

دفتر وکالت و ترجمه رسمی کانون به سرپرستی محمد رضوی دینانی , M. Razavidinani, Iran. Rechtsanwalt, Übersetzer für Arabisch u. Persisch Professional

vor 1 Jahr Services Köln   674 views

-- €

  • dftr-okalt-o-trjmh-rsmi-kanon-bh-srprsti-mhmd-rdoi-dinani-m-razavidinani-iran-rechtsanwalt-ubersetzer-fur-arabisch-u-persisch-big-0
Location: Köln
Price: -- €

محمد رضوی ديناني

مترجم رسمی دادگاهای آلمان و وکيل دادگستری ايران

Hohenstaufenring 44-46

50674 Köln

ساعات کار

Mo. - Fr. von 11:00 bis 16:00 Uhr

Sa. und So. geschlossen

دفتر ترجمه رسمی و وکالت کانون


Telefon: + 49 (0221) 13 95 339

Telefax: + 49 (0221) 13 95 346

Mobil: + 49 (0171) 23 15 213

Mehr Information unter
www.canoun.de

Address: Hohenstaufenring 44, 50674 Köln

Hours

FridayClosed
SaturdayClosed
SundayClosed
Monday11am–4pm
Tuesday11am–4pm
Wednesday11am–4pm
Thursday11am–4pm

Phone: 0221 1395339

دفتر وکالت و ترجمه رسمی کانون به سرپرستی محمد رضوی دینانی وکیل و مترجم رسمی خدمات زیر را تقدیم می‌دارد:

1. تخصص پزشکی و کار آلمان
2. سرمایه گذاری در آلمان و گرفتن اقامت
3. کارت آبی و کار و اقامت در آلمان
5. ترجمه

http://canoun.de/fa/home-ir/

دفتر وکالت و ترجمه رسمی کانون با مدیریت محمد رضوی دینانی وکیل و مترجم رسمی در سال 1997 پایه گزاری شد و به ایرانیان گرامی خدمات خود را در زمینه های زیر ارایه می‌دهد:
1. سرمایه گذاری در آلمان و گرفتن اقامت:
2. تخصص پزشکی و کار به عنوان پزشک در آلمان
3. کارت آبی و کار در آلمان
4. ترجمه

1. سرمایه گذاری در آلمان و گرفتن اقامت:
برای سرمایه گذاری جهت گرفتن اقامت آلمان شرایط زیادی هست که باید انجام گیرند مثلا:
– ثبت شرکت
– بیزینس پلان یا طرح توجیهی
– و شرایط دیگر … بیشتر

2. تخصص پزشکی و کار به عنوان پزشک در آلمان:
برای اینکه بتوان در آلمان تخصص پزشکی را شروع کرد و اقامت گرفت باید قدم های گوناگونی برداشت مانند:
– ارزیابی و معادل‌سازی مدارک تحصیلی
– پیدا کردن یک بیمارستان یا کلینیک
– ترجمه رسمی مدارک … بیشتر

3. کارت آبی و کار و اقامت در آلمان:
درخواست کارت آبی و بدست آوردن آن تا بتوان در آلمان کار کرد چند مرحله دارد مانند:
– ارزیابی و معادل سازی مدارک تحصیلی
– پیدا کردن محل کار با توجه به تخصص
– و بقیه شرایط … بیشتر

4. ترجمه:
برای اینکه بتوان مدارک تحصیلی را بکار برد و ارایه داد باید آن ها به زبان آلمانی ترجمه رسمی شده و تایید شوند.ترجمه رسمی در دفتر ما توسط مترجم رسمی محمد رضوی دینانی انجام گرفته و تایید شده و نیاز به تایید سفارت آلمان در ایران نمی باشد.
… بیشتر

دفتر ما با همکاری وکلای آلمانی خدمات بالا را با قیمت مناسب و در مدت کوتاهی برای ایرانیان گرامی انجام می‌دهد. ما پیوسته همراه و یاور شما خواهیم بود. تماس با ما به سود شماست.